遠上寒山石徑斜 白雲生處有人家 (원상한산석경사 백운생처유인가 )
停車坐愛楓林晩 霜葉紅於二月花 (정거좌애풍림만 상엽홍어이월화 )
먼 늦가을 산 위 돌길은 경사진데
흰 구름 생기는 곳에 인가가 있네
수레 멈추고 앉아 늦은 단풍 즐기는데
서리 맞은 잎이 봄꽃보다 더 붉네
'漢學♡書堂' 카테고리의 다른 글
落花诗十首 (0) | 2024.06.07 |
---|---|
春夜喜雨 (1) | 2024.06.05 |
曺操-短歌行 (0) | 2024.06.03 |
春風大雅能容物 秋水文章不染塵 (1) | 2024.06.01 |
書能香我不須花 茶亦醉人何必酒 (0) | 2024.05.31 |
댓글