본문 바로가기
一筆♡揮之

달님을 바라보며

by 권석낙 2019. 9. 21.

 

 

 

 

滿 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


 

            바다 위 떠오른 밝은 저 달님 

          하늘 끝 그 님도 함께 보시리 

          情(정) 많은 이 사람은 긴긴 밤이 싫어서 

          이 밤도 날이 새도록 당신만을 그립니다. 

          촛불마저 끄고서 달빛에 젖노라니

          얇은 겉옷은 어느덧 달빛 함께 이슬 젖었네 

          양 손에 가득한 이 달빛을 님께 드리지 못해 

          꿈에서나 만나 뵙기를 기약합니다 

[芝山房譯] 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

虞 美 人(幾多愁)  

[李 煜] 

 

 

 



  

 

              春 花 秋 月 何 時 了

              往 事 知 多 少

              小 樓 昨 夜 又 東 風

              故 國 不 堪 回 首 月 明 中

              雕 蘭 玉 砌 應 猶 在

              只 是 朱 顔 改

              問 君 能 有 幾 多 愁

              恰 似 一 江 春 水 向 東 流

 

                                    봄이면 꽃

                                    가을이면 달

                                    지난 그 세월은

                                    아는 이도 드물어

 

                                    초라한 다락에는

                                    지난 밤 또 동풍이 불고

                                    밝은 저 달 바라보며

                                    고향 생각에 못견뎌하네

 

                                    그림 난간 옥돌 층계는

                                    예전 그대로이나

                                    다만 어여뻤던 그 모습은 늙었으리라

 

                                    그대 수심은

                                    물어 보나마나

                                    동쪽을 바라고 흘러예는

                                    봄 강물 같으리

[芝 山 房 譯]

 

 

 

[芝 山 房 의 감상과  평] 

 

이 詩(시)는 張九齡[장구령:678~740]의 "달님 바라보며 먼 곳의 님을 그리워함[望月懷遠]"을 제목으로 쓴 것이다.  

무슨 다른 설명이 더 필요하랴? 

그냥 읽어 보면 될 것이다. 

자주 못 보는 머나먼 곳의 님을 그리워하며 쓴 詩로 천수백 년이 지났지만 그 절절함은 지금도 시퍼렇게 살아 있다. 

양 손에 가득 담아 올리던 그 달빛은 오늘에도 여전하건만, 그 달 대하는 이도, 달빛에 온몸 적시는 이도, 이젠 예전 그 사람이 아닌 것을……!  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


'一筆♡揮之' 카테고리의 다른 글

늙었구나~![老矣]  (0) 2019.09.21
棹歌 兩岸  (0) 2019.09.21
花非花 霧非霧  (0) 2019.09.21
마음 속 생각을 노래하다  (0) 2019.09.21
李白- 春夜宴桃李園序  (0) 2019.09.21

댓글