본문 바로가기
漢學♡書堂

將進酒 - 李白

by 권석낙 2023. 3. 11.

將進酒(장진주) - 七古樂府(칠고악부)

- 李白(이백) -

 

君不見(군불견) 그대는 보지 못하였는가.

黃河之水天上來(황하지수천상래) 황하의 강물이 하늘에서 내려와

奔流到海不復回(분류도해불부회) 힘차게 바다로 흘러가 다시 오지 못함을?

君不見(군불견) 그대는 알지 못하였는가.

高堂明鏡悲白髮(고당명경비백발) 높은 집 거울 앞에서 백발을 슬퍼하느니

朝如靑絲暮成雪(조여청사모성설) 아침에 검푸른 머리 저녁에 눈같이 희어진 것을?

人生得意須盡歡(인생득의수진환) 인생이 잘 풀릴 때 즐거움 다 누리고

莫使金樽空對月(막사금준공대월) 금 술잔 헛되이 달과 마주보게 하지 말라.

天生我材必有用(천생아재필유용) 하늘이 내게 준 재주는 반드시 쓰일 것이며

千金散盡還復來(천금산진환부래) 돈은 써버리더라도 다시 생겨나리라 .

烹羊宰牛且爲樂(팽양재우차위락) 양은 삶고 소 잡아 또 즐기리니

會須一飮三百杯(회수일음삼백배) 응당 한번 마시려면 삼백 잔은 마셔야지.

 

岑夫子,丹丘生(잠부자,단구생) 잠부자, 그리고 단구생이여,

將進酒,君莫停(장진주,군막정) 술을 권하리니, 거절하지 말게나.

與君歌一曲(여군가일곡) 그대들 위해 노래 한 곡 불러 주리니

請君爲我側耳聽(청군위아측이청) 청컨대 내게 귀좀 기울여 들어주게나.

鍾鼓饌玉不足貴(종고찬옥부족귀) 음악과 귀한 안주 아끼지 말고

但願長醉不願醒(단원장취불원성) 부디 오래 취해 깨지 말았으면 좋겠네.

古來聖賢皆寂寞(고래성현개적막) 옛날의 성현들은 다 잊혀지고

惟有飮者留其名(유유음자유기명) 오직 술꾼만 이름을 남겼다네.

陳王昔時宴平樂(진왕석시연평락) 진왕은 그 옛날 평락궁 잔치 열고서

斗酒十千恣歡謔(두주십천자환학) 한 말에 만량이나 하는 술 마음대로 즐겼다네.

主人何爲言少錢(주인하위언소전) 주인은 어찌 돈이 적다 말하는가?

徑須沽取對君酌(경수고취대군작) 당장 술을 사오게나 그대와 대작하리라.

五花馬,千金裘(오화마,천금구) 오색 말과 천금의 모피 옷을

呼兒將出換美酒(호아장출환미주) 아이 시켜 좋은 술과 바꾸어 오리니

與爾同銷萬古愁(여이동소만고수) 그대들과 더불어 만고 시름 녹이리라.

  • 來(천상래) : 하늘에서 내려옴. (곤륜산) 높은 곳에서 (발원)하기에 쓴 말임.
  • 流(분류) : 내달리듯이 빠르게 흐름.
  • 堂(고당) : 높은 집.
  • 絲(청사) : 푸른 빛깔의 실. 청실.
  • 懽(인생득의수진환) : 세상에 태어나 뜻을 이루었을 때에는 인생을 즐겨야 함.
  • 樽(금준) : 금으로 만든 항아리. 황금 술단지.
  • 月(공대월) : 헛되이 달을 마주하고 있음. 달이 술동이의 술에 비쳐 떠 있음. ‘술을 마시지 않음’의 뜻임.
  • 材(아재) : 내 재주. ‘나라는 존재’의 뜻임.
  • 來(환부래) : ‘돈이란 쓰고 나면 다시 생길 수도 있음’의 뜻임.
  • 羊(팽양) : 양고기를 삶음.
  • 牛(재우) : 쇠고기를 썲. 쇠고기로 요리를 만듦.
  • 須(회수) : 반드시 ~해야 함. 마땅히 ~해야 함.〈조동사〉 (회당).
  • 子(잠부자) : (잠삼, 715~770)의 존칭. 당 나라 시인으로 (가주자사)를 지내어 라고도 함.1) 일설에는 (잠훈)을 가리킨다고도 함.
  • 生(단구생) : (원단구) 선생. 는 ‘신선이 산다는 가상적인 곳’을 뜻하기도 함.
  • 玉(종고찬옥) : 종과 북 같은 음악과 맛 좋은 음식.
  • 賢(성현) : (성인, 지혜와 덕이 뛰어나게 높아 길이길이 스승이 될 분)과 (현인, 성인 다음가는 어질고 총명한 분).
  • 寞(적막) : 고요하고 쓸쓸함. ‘사망했음’의 뜻임.
  • 王(진왕) : (진사왕). (위) 나라 (조조)의 둘째 아들이요 (문제)인 (조비)의 동생 (조식 192~232). 문인으로 5언시의 기초를 세웠고, 자는 (자건) 시호는 이며 에 봉해져 이라 함.
  • 樂(평락) : (평락관). 진사왕이 술 마시던 누각. 그의 시에 ‘ (평락관에 돌아와 술 마시니, 맛있는 술 한 말에 1만 금일세)’이라 있음.
  • 謔(자환학) : 제멋대로 희롱하며 즐김. (자환학).
  • 須(차수) : 곧. 빨리. (경수)라 쓴 자료도 있음.
  • 沽(고) : 팔다. 사다.
  • 馬(오화마) : 파란 색과 흰색의 무늬가 있는 말. 는 ‘(오색)’의 뜻으로 쓰는 경우도 있음.
  • 裘(촌금구) : 천금같이 비싼 가죽옷.
  • 銷(소) : 녹이다. 끄다. = (소).
  • 愁(만고수) : 만고의 근심. 영원히 없어지지 않는 (인생무상)의 슬픔.

     

 

'漢學♡書堂' 카테고리의 다른 글

前赤壁賦 蘇東坡 2  (1) 2023.03.13
前赤壁賦 蘇東坡 1  (2) 2023.03.12
溪堂偶興 十絶  (1) 2023.03.11
終日芒鞋信脚行  (1) 2023.03.11
찾기어려운 한자  (0) 2023.03.03

댓글