念奴嬌(赤壁懷古)
大江東去 : 큰 강물 동으로 흐르며
浪淘盡 : 물결 잦아지듯,
千古風流人物 : 오랜 옛날 풍류 인물 사라졌고,
故壘西邊 : 옛날 진지의 서쪽에 사는
人道是 : 사람들은 여기가
三國周郞赤壁 : 삼국시대 전쟁터 적벽이라네.
亂石穿空 : 돌들은 어지러이 하늘을 찌르고,
驚濤拍岸 : 놀라운 파도는 강언덕 두드리며,
捲起千堆雪 : 천 무더기 하얀 물보라 일으키네.
江山如畵 : 강과 산은 그림 같은데,
一時多少豪傑 : 한 시대에 그 많은 호걸들.
遙想公瑾當年 : 멀리 생각노니, 그 당시 주유는
小喬初嫁了 : 처음 소교와 혼인 했는데,
雄姿英發 : 영특하고 훌륭한 모습이었지.
羽扇綸巾 : 깃털 부체에 윤건 쓴 공명과
談笑間 : 웃고 이야기하는 가운데,
勁艣灰飛煙滅 : 조조의 전함은 불타 사라졌지.
故國神游 : 이 옛 고장에 노닐자니,
多情應笑我 : 다정다감은 응당히 나를 비웃겠지.
早生華髮 : 일찍이 흰 머리가 생기리라고,
人生如夢 : 꿈과 같은 인생.
一尊還酹江月 : 한잔 술을 강물 달에 바치네.
![](https://blog.kakaocdn.net/dn/eJUKiQ/btrZtp0joT8/Bguf4toQ88IhFQSzNNcJK1/img.jpg)
![](https://blog.kakaocdn.net/dn/lkhcW/btrZo7tAMdb/Z86G21LYWSTxsTWoJ9gNV1/img.jpg)
![](https://blog.kakaocdn.net/dn/YwtsD/btrZrTU8LPd/Dkfkx75hiPUsydsoiZVKtK/img.jpg)
![](https://blog.kakaocdn.net/dn/cZbfma/btrZmCtUosO/BCKAbj8PWRgFgDWucoRcf1/img.jpg)
![](https://blog.kakaocdn.net/dn/bqbaw5/btrZuC6bQu1/VmQNXA10syAqNeUK85NB10/img.jpg)
![](https://blog.kakaocdn.net/dn/VyTD5/btrZrVSVXNl/H179FvuuLtmIowVMKIf35k/img.jpg)
![](https://blog.kakaocdn.net/dn/boZhqI/btrZtsirUZh/9uAlk44SQA783ToPTmYod0/img.jpg)
![](https://blog.kakaocdn.net/dn/bBOMEC/btrZqS3Kmje/nshgf39Ebon9PkJaIfxwV0/img.jpg)
![](https://blog.kakaocdn.net/dn/esEyCR/btrZrdNkmmz/rGUk9Dcwto2TxvinAnPMu1/img.jpg)
'漢學♡書堂' 카테고리의 다른 글
崔子玉-座右銘 (0) | 2023.02.16 |
---|---|
思親 (어머니 생각) (0) | 2023.02.16 |
綆短汲深 (0) | 2023.02.15 |
寒山詩 (0) | 2023.02.09 |
春風如貴客 一到便繁華 (0) | 2023.02.09 |
댓글