본문 바로가기
一筆♡揮之

驚蟄弄畵

by 권석낙 2019. 9. 22.


…<上 略>…

봄바람 부는 芝山

나그네는 오래 머물기 어려운데,

憂愁(우수)는 어디로부터 오는가.

(한)을 풀어 낼 길이 바이 없거늘.

아침 저녁으로 山川(산천)을 바라보노니,

영화로움이나(쇠)한 것이 모두 뜬구름 밖에 있구나.十里(십리) 芝山을 나 혼자 즐기나니,

이 몸은 자질구레한 일에 관심 두지 않는다네.

…<上 略>…

春風過芝山遊客難久留

憂愁何處來恨者不得辭

晨夕看山川榮枯浮雲外

十里芝山獨自遊

此身萬事無關心

甲午年(갑오년) 驚蟄日(경칩일)에

芝山이 그림을 그리며 놀다[弄畵].



小 堂 獨 坐 春 風 地

花 笑 柳 眠 閑 又 閑

艸堂(초당)의 봄바람에 나 홀로 앉았노라니

꽃 웃고 실버들 졸고 있는 한가로운 이 세월



'一筆♡揮之' 카테고리의 다른 글

新年試墨  (0) 2019.09.22
讀畵 聽香  (0) 2019.09.22
지닌 땅 없다손 치더라도  (0) 2019.09.22
벗님에게  (0) 2019.09.22
沈周 安居歌   (0) 2019.09.22

댓글