본문 바로가기
漢學♡書堂

四季詩-朱喜

by 권석낙 2021. 7. 4.

四季詩 - 朱喜

曉起坐書齋<효기좌서재> 새벽에 일어나 서재에 앉으니

落花推滿俓<낙화추만경> 떨어진 꽃 무더기 오솔길에 가득하다.

只此是文章<지차시문장> 다만 이것이 문장이니

揮毫有餘興<휘호유여흥> 붓을 휘두름에 흥취 남아 도노라.

 

古木被高陰<고목피고음> 고목이 높이 솟아 그늘에 덮여 있으니

晝坐不知暑<주좌부지서> 한낮에 앉아 있어도 더위를 모르겠네.

會得古人心<회득고인심> 이에 옛사람의 마음 알겠으니

開襟靜無語<개금정무어> 옷깃을 열고 말없이 고요히 있노라.

 

悉率鳴床頭<실솔명상두> 귀뚜라미 침상머리에서 우니

夜眠不成廂<야면불성상> 깊은 밤 잠을 이루지 못하노라.

起閱案前書<기열안전서> 일어나 책상 앞에서 책을 펼치니

西風拂庭桂<서풍불정계> 서풍이 뜨락의 계수나무를 스치누나.

 

瑞雪飛瓊瑤<서설비경요> 서설이 옥구슬처럼 나르는데

梅花靜相倚<매화정상의> 매화 고요히 서로 의지하였도다.

獨占三春魁<독점삼춘괴> 홀로 봄 세 달의 우두머리 되어

深涵太極理<심함태극리> 태극의 이치를 깊이 머금었구나.

 

'漢學♡書堂' 카테고리의 다른 글

唐太宗-養生百字銘  (0) 2021.11.11
百字銘 文昌帝君  (0) 2021.11.09
상촌 신흠의 야언(野言)  (0) 2021.06.29
佛說大報 父母恩重經  (0) 2021.06.14
山行 杜牧  (0) 2021.04.12

댓글